欢迎您来到西南作家网:www.xnzjw.cn
西南作家网: >> 原创作品 >> 现代 >> 正文

90后的诗歌写出70后的水平:笔若-《假如我死了》
信息来源:本站发布    作者:洪绍乾(笔若)    阅读次数:6170    发布时间:2018-12-13

假如我死了,在这

If I die, here I am
在这南方的八月之秋里死去
Died in the southern autumn of August
如果我的亲人、妻子和朋友
If my family, wife and friends
如果你们还是幸福的,我绝对不会
If youre still happy, Im not
绝对不会给你们留下任何东西
Theres absolutely nothing left for you
诗歌、语言或一些关于呼吸的故事
Poetry, language, or stories about breathing

我的身体正在被剧火焚烧
My body is being burned
随时都会有器官在这里丢失
There will be organ loss here at any time
丢失在这白色的墓园里
Lost in the white cemetery
我器官的颜色和呼吸的方向
The color of my organs and the direction of my breathing
被知识分子们撰写得清清楚楚
Clearly written by the intellectuals

如果我死了,在这
If I die, here
在这孤独的小河边死去
Died in this lonely river
远方的鱼儿或理想,请你们
Distant fishes or ideals, I invite you
请你们寻找你们新的主人
Please look for your new master
因为我不再是巴比伦的王子
For I am no longer the prince of Babylon
也不再是诗歌的朝圣者
Its no longer a pilgrim for poetry
我仅仅属于沙漠,属于
I belong only to the desert
被太阳考验的八月里的尸体
The bodies of August tested by the sun

如果我死了,在这
If I die, here
这次孤独的斜城1里,孤独的
This time its a lonely ramp, lonely
一言不发孤独的死去
Say nothing and die alone
如果这是我的额头最后一次爆发
If this is the last eruption of my forehead
我的身体和文字将会被惊动
My body and my writing will be disturbed
惊动所有隔山隔水的诗人们
The poet who stirs every mountain and every river
和所有孤独的穷人
And all the lonely poor
如果不能,或者没来的及
If you cant, or already cant
所有的血液将在大地上繁殖
All blood will breed on the earth
直到中国的知识分子和病人
Until Chinese intellectuals and patients
——开始哭泣
Began to cry

2018年8月30日晚上8点
30, 2018 8 p.m

注释1:
  “斜城”指现贵州省毕节市大方县,由于该县城地理环境处于倾斜地态,2015年12月8日诗人笔若曾为自己的故乡(贵州省毕节市大方县)作过一首歌《斜城》,该首歌曲由军队知名音乐人“MC小弦”演唱,随后便有了“斜城”这一词。本诗歌创作于2018年8月30日晚上8点于大方县人民医院病房。

It creates:
"Tilt of the city" refers to the dafang county in guizhou province bijie city now, because the county geographical environment in sloping ground state, December 8, 2015 if the poets pen to our hometown (guizhou province bijie city dafang) made a song the tilt of the city, the songs sung by famous musician "MC small string", and then with the word "tilt of the city". This poem is written at 8pm on August 30, 2018 in the ward of peoples hospital of dafang county.


作者简介: 
  洪绍乾  笔名:笔若,青年作家、诗人、音乐人、独立学者,中国好品牌影响力艺术青年形象大使。2008年开始创作,先后出版书籍《脚趾上的下弦月》《女人和果实》等多部作品。曾发行过音乐专辑《诗人与歌》,中国青年作家纯文学代表人物、中国90后作家排行榜、中国90后十大作家排行榜人物之一,曾获得“中国90后金笔作家奖”。 

已经有 0 条评论
最新评论

版权所有:西南作家网

国家工业信息化部备案/许可证:ICP备18010760号    贵公网安备52010202002708号

合作支持单位:贵州文学研究会  四川省文学艺术发展促进会  云南省高原文学研究会  重庆市巴蜀文化研究中心

投稿邮箱:guizhouzuojia@126.com      QQ1群:598539260(已满)    QQ2群:1042303485

您是本网站第 157429512 位访客      技术支持:HangBlog(renxuehang@foxmail.com)