欢迎您来到贵州作家网:www.gzzjw.cn
分站: 贵阳作家网   遵义作家网   六盘水作家网   铜仁作家网   毕节作家网   安顺作家网   黔东南作家网   黔南作家网   黔西南作家网   贵安新区作家网   
贵州作家网: >> 文化艺术 >> 影音 >> 正文

苏珊·桑塔格漫谈小说改编电影
信息来源:本站发布    作者:中国作家网 | 张艺    阅读次数:368    发布时间:2019-11-30

优秀的小说具有广阔的可阐释空间,小说评论家在不断地对之进行评析,电影改编也在丰富着它们的意义。然而,小说与电影改编之间的矛盾是无法避免的。“小说是无声文字的领域,而电影则是有声有形的视听世界,导演、剧本、服装、摄影、编辑、演员等都会在人物刻画、主题表现方面造成不同的效果。”“两种媒体的巨大差异使得那种认为电影能够或应该反映与小说一样的主题和语调的设想显得没那么简单了。表现方式从一种媒体改换到另一种媒体产生了巨大的变化,这样的变化必然使得电影不能够重视小说可能有的全部意义,而只是形成自己范围内的意义。即便有可能抓得住小说完整的主题和本质,电影还是不能以和小说一样的方式来表达意义。”从小说改编为电影往往会损害小说原著的意义。桑塔格说,电影导演是在玩废品循环利用的游戏。我们认为这句话说得太极端。但是,从一个侧面确实能说明电影改编作品无法完全表现小说的意义的尴尬处境。既然如此,小说还要不要被改编为电影呢?桑塔格给出的答案是肯定的。她甚至给小说与小说经过改编而成的电影做了一个等级制度:“小说改编成电影是最体面的营生,而把电影改编成小说听起来却不登大雅。”

在桑塔格眼里,小说命中注定是要“变”成电影的。可是,桑塔格却从来没有成功地将她的《在美国》《火山情人》改编成电影;而是挑选了纪录片的题材和短篇散文拍摄了《希望之乡》《没有向导的旅程》。这又一次印证了长篇小说的电影改编是“一项多么艰巨的工作”。不仅桑塔格没有兴趣和把握将自己的长篇小说名作改编为电影,伍尔夫对于别人改编她的小说也持怀疑态度,她在致朋友的信中提到“电影从头到尾只会是一场愚蠢的戏,缺乏深度”。为此,伍尔夫还专门写作了散文《电影》,声称“电影与小说,有可能造成两败俱伤的局面”。与此同时,伍尔夫在该文章中也不得不承认“电影能以数不清的符号呈现出小说难以表达的情感。”也许是鉴于两者的矛盾关系,有评论者干