遵义方言里有许多看似古怪的名字,却有不少知识和风俗包含在里面,十分有趣。比如,“黄瓜”原来叫“胡瓜”,因为隋文帝最讨厌侵犯边关、扰害边民的胡人,就将它改为“黄瓜”了。
古代,帝都及其周围的中原人都喜欢将外来的货物冠以“胡”“番”“洋”“西”等字,表示来源上的某些区别,比如“胡豆”“洋姜”“番薯”“西红柿”等。但是,“胡瓜”可以改名“黄瓜”,那么,为什么“胡豆”不改名为其他的名字呢?据遵义本土的几位老先生讲,“胡豆”有“福豆”“佛豆”等意思,它的生长期较短,充饥能填饱肚子,再加之古音的缘故,因此这个名字就不能。
原来,在遵义方言里是没有“h”这个声母的。普通话里的“h”这个声母,在遵义话里一律要换成“f”才说明你是地道的遵义人。比如“胡瓜”的“胡”应该读“fú”,“西湖”的“湖”也读“fú”,而且“胡”“符”二字的读音都是“fú”。
有人问“浒洋水”的“浒”为什么在遵义话里也读“fú”,我回答说“浒”有两个读音,一个读“hǔ”,指水边;一个读“xǔ”,作地名用。传说乾隆皇帝南巡时,把“浒(hǔ)湾”读作“浒(xǔ)湾”,于是当地百姓也纷纷改口,字典里的“浒”也成为了多音字。
一句话,遵义方言里的“浒”读“fú”是古音,就像遵义历史上的“犍为郡”的“犍”不读“犍牛”的“犍(jiān)”,应该读“qián”一样。同样,遵义市播州区的“南白”“泮水”“茅草铺”等地名也不要都错了。因为,入乡随俗是至关重要的。
遵义方言里有许多看似古怪的名字,却有不少知识和风俗包含在里面,十分有趣。比如,“黄瓜”原来叫“胡瓜”,因为隋文帝最讨厌侵犯边关、扰害边民的胡人,就将它改为“黄瓜”了。
古代,帝都及其周围的中原人都喜欢将外来的货物冠以“胡”“番”“洋”“西”等字,表示来源上的某些区别,比如“胡豆”“洋姜”“番薯”“西红柿”等。但是,“胡瓜”可以改名“黄瓜”,那么,为什么“胡豆”不改名为其他的名字呢?据遵义本土的几位老先生讲,“胡豆”有“福豆”“佛豆”等意思,它的生长期较短,充饥能填饱肚子,再加之古音的缘故,因此这个名字就不能。
原来,在遵义方言里是没有“h”这个声母的。普通话里的“h”这个声母,在遵义话里一律要换成“f”才说明你是地道的遵义人。比如“胡瓜”的“胡”应该读“fú”,“西湖”的“湖”也读“fú”,而且“胡”“符”二字的读音都是“fú”。
有人问“浒洋水”的“浒”为什么在遵义话里也读“fú”,我回答说“浒”有两个读音,一个读“hǔ”,指水边;一个读“xǔ”,作地名用。传说乾隆皇帝南巡时,把“浒(hǔ)湾”读作“浒(xǔ)湾”,于是当地百姓也纷纷改口,字典里的“浒”也成为了多音字。
一句话,遵义方言里的“浒”读“fú”是古音,就像遵义历史上的“犍为郡”的“犍”不读“犍牛”的“犍(jiān)”,应该读“qián”一样。同样,遵义市播州区的“南白”“泮水”“茅草铺”等地名也不要都错了。因为,入乡随俗是至关重要的。
(编辑:黔州)
版权所有:西南作家网
国家工业信息化部备案/许可证:黔ICP备18010760号 贵公网安备52010202002708号
合作支持单位:贵州文学研究会 四川省文学艺术发展促进会 云南省高原文学研究会 重庆市巴蜀文化研究中心
投稿邮箱:guizhouzuojia@126.com QQ1群:598539260(已满) QQ2群:1042303485